春帆楼で、ふぐを食べました。旅先では、そこの一番美味しいものを食べる主義です! / We ate Fugu at the Shunpanro. While traveling it is the principle of eating the most delicious food there!
名前:-
出身:日本
年齢:40代
取材場所:カモンワーフ
Name:-
Nationalty:Japan
Age:40s
Place:kamonwharf
—関門エリアに来たのは何回目ですか?
—How many times have you visited the Kanmon area?
初めてです。ここには車で来ました。
It is our first time. We came here by car.
—関門エリアまでのアクセス手段を教えて下さい。
—Please tell me how to access here.
飛行機とレンタカーです。宇部空港を利用して来ました。
It is an airplane and rent-a-car. We arrived at Ube Airport.
—なぜ関門エリアに来たいと思ったのですか?
—Why did you want to come to the Kanmon area?
ふぐを食べたくてきました。萩にも行きたかったので、ぐるっと山口を回って旅行しようと計画しました。
We came here to want to eat Fugu. Because we wanted to go to Hagi, we planned to travel all around Yamaguchi.
—観光にあたっては何を参考にしましたか?
—What did you refer to for sightseeing?
「まっぷる」の本を買うと、webバージョンが見れるようになっていて、それをダウンロードしました。山口県版です。インスタやフェイスブックは、あまり見ないです。写真映えは興味が無くて。
When we bought “Mapple”, we could see the web version of it and we downloaded. It is Yamaguchi Prefecture version. We do not see much about Instagram or Facebook. We are not interested in photographs.
—このパネルの中で実際に食べてみたものや、食べてみたいものはありますか?
—Is there anything you actually ate or want to eat in this panel?
「春帆楼」で、ふぐを食べました。とってもお美味しかったです。瓦そばは宇部空港の近くで食べました。
We ate Fugu at Sunpanro. It was so delicious. We ate Kawara-Soba near Ube Airport.
—春帆楼!最高級のふぐが楽しめるお店でのお食事、羨ましいです!
—Sunpanro! I envy your dinner at the shop where you can enjoy the highest grade Fugu!
—高級料理店と知られているお店ですがいかがでしたか?
—How was the shop that is known as a high-class restaurant?
私は旅行先では美味しいものを食べる事を一番の目的としています。ホテルなどは金額を抑えて、食事にはお金を惜しまない!満足しています。
Our primary aim is to eat delicious things while traveling. We cut back on spending for hotel and so on. We are sparing no expense to eat! We are satisfied.
—格好いい!ステキです。旅行慣れされてるんですね。
—Cool! It is nice. You are used to traveling.
—このパネルの中で実際に行ったことのあるところや、行ってみたいところはありますか?
—Are there any places you actually went or want to visit in this panel?
巌流島くらいかな。パネルの中には無いけど、青海島でダイビングしました。残念ながらその日は海が濁ってたけど。
It is only about Ganryu-Island. There is not in the panel, but we dived in Omijima. Unfortunately the sea was muddy that day.
—このエリアを旅して満足したポイントや、残念だったポイントはありますか?
—Are there any points that you felt satisfied, or dissatisfied while traveling this area?
ふぐは、美味しかったし、不満はないよ。宇部空港はレンタカーが近くに併設されていて便利。車も少なくて運転しやすかったです。また来たいと思います。
Fugu was delicious and we are not frustrated. Ube Airport was convenient because there was a rental car shop nearby. It was easy to drive with few cars. We would like to come again.
—旅行の醍醐味であるお食事にお金を惜しまない!私も言ってみたいフレーズです!!
—We spare money on the meal which is the real pleasure of traveling! This is the phrase I would like to say!!
—インタビュー後また再会しました。下関をゆっくり楽しまれたようで良かったです。暑い中インタビューを受けてくださり、ありがとうございました。是非また遊びに来て下さいね〜!
—We saw them again after the interview. It was good that they seemed to have enjoyed Shimonoseki slowly. Thank you for getting our interview in this heat. Please come and visit again!
提供:北九州市・下関市(関門地域行政連絡会議)