関門エリアは歴史が好きな男子に人気のスポットのようです。下関へようこそ! / Kanmon area seems to be a popular spot for men who like history. Welcome to Shimonoseki!
名前:LIM YOUNG MIN(他1名)
出身:韓国
年齢:27
取材場所:赤間神宮
Name:LIM YOUNG MIN(1 ohter)
Nationalty:Korea
Age:27
Place:Akama Shrine
—日本に来たのは何回目ですか?
—How many times have you been to Japan?
2回目です。
It is our second time.
—関門エリアに来たのは何回目ですか?
—How many times have you visited the Kanmon area?
初めてです。
It’s our first time to come here.
—ここまでどうやってこられましたか?
—How did you come here?
今日は福岡から新幹線と連絡船を使って渡ってきたよ。駅弁を食べたんだ。
Today we came from Fukuoka by Shinkansen and a ferry ship. We ate Ekiben.
—何日間滞在の予定ですか?
—How long will you stay?
4日間だよ。
It is four days.
—なぜ関門エリアに来たいと思ったのですか?
—Why did you want to come to the Kanmon area?
観光できたよ。歴史的スポット巡りをしたくてね。今も丁度、朝鮮通信使節上陸淹留之地に行ってきたよ。そこは、韓国人にとって重要なスポットなんだ。
We came to see sightseeing. We wanted to go around the historic spots. Even now, we went to the memorial spot of the Korean Emissary. That’s an important spot for Koreans.
—観光にあたっては何を参考にしましたか?
—What did you refer to for sightseeing?
インターネットがほとんどだよ。SNSは嫌いなんだ。
We researched mostly on the Internet. We hate SNS.
—このパネルの中で実際に食べてみたものや、食べてみたいものはありますか?
—Is there anything you actually ate or want to eat in this panel?
瓦そばは食べてみたい。良いレストラン教えてくれない?
We would like to eat Kawara soba. Can you tell me a good restaurant?
—門司港に行くなら「たかせ」がおすすめです。
—If you go to Mojiko, I recommend “Takase”.
—このパネルの中で実際に行ったことのあるところや、行ってみたいところはありますか?
—Are there any places you actually went or want to visit in this panel?
今から連絡船で門司港に行くよ。それからいろいろ回りたい。
We will go to Mojiko by a ferry ship from now. Then we want to go around various spots.
—このエリアを旅して満足したポイントや、残念だったポイントはありますか?
—Are there any points that you felt satisfied, or dissatisfied while traveling this area?
とにかく景色がいい!!
Anyway the scenery is good! !
—インタビューにこたえてくれて、ありがとうございました!楽しんで下さい!
—Thank you so much answer our interview. Have fun!
提供:北九州市・下関市(関門地域行政連絡会議)